I got
back from Rovaniemi about 2am this morning. Syty-festival was so much fun. I
sang, danced and laughed so much. I saw a lot of different performances and
met amazing and talented people from other theatres.
Tulin
tänään aamuyöllä takaisin Rovaniemeltä. Syty-festarit oli tosi hauskat. Lauloin, tanssin ja nauroin monta kertaa itteni kipeeks. Näin monia erilaisia
teatteriesityksiä ja tapasin mahtavia ja lahjakkaita ihmisiä ja teatterintekijöitä.
|
Excited girls - Auli and I |
I
have actually lived in Rovaniemi when I was very little but I don’t remember
anything from that time. Maybe that’s one of the reasons why I was so thrilled
to go there.
Oon
itse asiassa asunut ihan pienenä puolisentoista vuotta Rovaniemellä, mutta en muista
siitä ajasta mitään. Ehkä myös sen takia olin niin innoissani lähdössä reissuun
päästäkseni fiilistelemään entisiä asuinseutujani.
|
Restless in the bus |
|
He was welcoming us when we
arrived to the festival /
Where we enjoyed sauna after the long bus ride
|
We
had a warm welcoming when we arrived early in the Friday morning. We were all
super tired and that’s why we decided to get some more sleep and slept at the festival
host theatre’s lobby. Later that morning we enjoyed a long sauna.
Festari-vastaanotto
oli ihanan lämmin. Oltiin kaikki vielä perille saavuttuamme tosi väsyneitä, niinpä jäätiin
koko poppoo nukkumaan Lapin ylioppilasteatterin aulan lattialle. Siitä kun
sitten heräiltiin, päästiin saunomaan ja nauttimaan festareista ja Rovaniemestä
oikein kunnolla.
|
Heaven |
I
think we found a paradise from Rovaniemi. Café&Bar 21 is the place to visit
if you ever go to the north. I totally fell in love with it.
Taidettiin
löytää paratiisi Rovaniemeltä. Café&Bar 21 oli ihan huippu paikka ja
suosittelen käymään siellä nautiskelemassa, jos joskus matkustaa Rovaniemelle.
Rakastuin paikkaan ja sen antimiin.
|
Girls from our theatre |
Here
are some of the beautiful people with whom I got to explore Rovaniemi.
Tässä
muutamia ihania tyttöjä, joiden kanssa sain seikkailla Rovaniemellä.
|
Getting
ready for the last performance of Pelko?
|
I’m
so proud of our group. Our last performance went so well and we all enjoyed it.
Performing in Rovaniemi was a perfect end for our group’s production’s journey
which started last fall. Me stretching my face in these pictures is something I
did in the play also.
Oon
tosi ylpeä meidän ryhmästä. Pelko? –näytelmän viimeinen esitys meni loistavasti
ja me kaikki nautittiin sen esittämisestä. Esiintyminen Rovaniemellä oli hieno
päätös meidän Ilves-teatterin uusien syksyllä alkaneelle yhteiselle matkalle.
Kuvassa venyttelen naamani, kuten esityksessäkin.
|
Syty-festival = One big party |
I’m
happy I got to have some much fun with my friends. We partied throughout the
whole trip and made amazing memories. Our theatre Ilves-Teatteri won The Act Of
The Year –award shared with Lapin ylioppilasteatteri (The Students' Theatre of
Lapland).
Oon
onnellinen siitä, että sain viettää niin ihanaa aikaa ystävieni kanssa.
Juhlittiin läpi festareiden aamusta iltaan. Meidän teatterimme Ilves-Teatteri voitti Vuoden teatteriteko –palkinnon jaettuna Lapin YT:n kanssa.
|
Sunday morning mojitos |
|
Bus
ride lunch / Tired but very happy me
|
The
bus ride back to Helsinki went surprisingly fast even thought I lasted 11
hours. For me this week started by sleeping till 1pm at the floor of our
theatre’s office with our theatre people. We were all so tired.
Bussimatka
takaisin Helsinkiin meni yllättävän nopeasti, vaikka se kestikin 11 tuntia. Tää
viikko lähti mulla oikein mukavasti käyntiin sillä, että nukuin iltapäivä
yhteen asti teatterilaistemme kanssa Ilveksen toimistossa.
Fun
start of this new week everyone!
Hauskaa
viikon alkua kaikille!
♥